Translation, Localisation or Transcreation
Make sure your customers understand you. Get your web site, brochures, marketing material and manuals etc. translated, localised, transcreated and/or proofread.
CAT-tools, Term Bases & Translation Memories
Do you need help with the implementation of a CAT- tool in you company, so your translations stay consistent with your brand and terminology.
Transcription, Subtitling & Voice-over
We provide translation, review and LQA of subtitles for film, tv, trailers, etc. as well as voice-over for your company presentations and cooporate videos .
Editing, Proofreading & LQA
Did an engineer write the manual?… Did he write it in his native language?… How are his language skills?… Did you get it reviewed by a linguist?
Style guides & cooperate wording
A style guide is an important reference tool when conveying your company brand, voice and way of adresseing your customersin another language.
Language Education – Spanish and Danish
Learn Spanish and Danish by signing up to get access to various language webinars – Danish commas and spelling, Spanish for business or pleasure.